同聲傳譯是在大型國際會(huì )議中應用較多的口譯服務(wù),以往主要是譯員到會(huì )議現場(chǎng)提供翻譯,今年由于疫情的原因,線(xiàn)上視頻同聲翻譯需求也增加了不少。語(yǔ)言橋翻譯公司致力于為客戶(hù)提供同聲傳譯解決方案,涵蓋英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)、同傳設備租賃、線(xiàn)上視頻會(huì )議同聲傳譯等,下面可以來(lái)了解一下語(yǔ)言橋英語(yǔ)同傳翻譯價(jià)格標準。

英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)|英語(yǔ)同傳翻譯價(jià)格

  語(yǔ)言橋翻譯公司擁有各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域的英語(yǔ)同聲傳譯專(zhuān)家,包括商業(yè)貿易、投資金融、IT通信、旅游、文化、醫學(xué)、建筑、政務(wù)、航空航天、汽車(chē)、食品、互聯(lián)網(wǎng)、生態(tài)環(huán)保、游戲動(dòng)漫等;可以根據您的會(huì )議領(lǐng)域提供專(zhuān)業(yè)的同傳譯員。如果需要同傳設備,我們也可以提供主機、耳機、接收器等同傳設備,針對視頻會(huì )議,我們也有專(zhuān)業(yè)的視頻會(huì )議系統。

  語(yǔ)言橋同聲傳譯服務(wù)案例介紹:

  我們曾經(jīng)為G20峰會(huì )、國際投資貿易洽談會(huì )、國際植物學(xué)大會(huì )、生態(tài)文明貴陽(yáng)國際論壇、中國進(jìn)出口商品交易會(huì )、世界浙商大會(huì )、中國國際進(jìn)口博覽會(huì )、中國旅游與世界大會(huì )等會(huì )議會(huì )展提供過(guò)翻譯服務(wù),涉及到大量的英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù),具備豐富的翻譯服務(wù)經(jīng)驗。

  同聲傳譯需要譯員在不打斷講話(huà)者發(fā)言的情況下邊聽(tīng)邊譯,是口譯中級別要求最高的,對譯員的要求也是最嚴格的, 這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場(chǎng)經(jīng)驗、思維敏捷,還要有較強的體力和毅力。大型會(huì )議采用同聲翻譯可以保證講話(huà)者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話(huà)者的思路,有利于聽(tīng)眾對發(fā)言全文的通篇理解。

  語(yǔ)言橋英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)價(jià)格標準:

  在實(shí)際工作中,英語(yǔ)同聲傳譯價(jià)格也需要綜合各類(lèi)因素來(lái)決定,例如對譯員的資質(zhì)要求、翻譯的難度、會(huì )議地點(diǎn)、會(huì )議時(shí)長(cháng)等都會(huì )影響到價(jià)格。語(yǔ)言橋是同聲傳譯服務(wù)是按照天數來(lái)收取費用,一般來(lái)說(shuō)英語(yǔ)同聲傳譯價(jià)格大約在6000-8000元/天/人,一場(chǎng)會(huì )議一般需要兩名同傳譯員,設備費用和差率費用需要額外計算。

  以上就是英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)的簡(jiǎn)單介紹,如果您需要同傳翻譯服務(wù),無(wú)論是線(xiàn)下還是視頻會(huì )議,語(yǔ)言橋都能為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯解決方案,歡迎前來(lái)咨詢(xún)。文中價(jià)格僅供參考,實(shí)際價(jià)格請咨詢(xún)客戶(hù)經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì )及時(shí)聯(lián)系您。